長野 塩尻 高ボッチ高原

NAGANO Shiojiri

晴れ/深い蒼は黄金色へ、静寂は鼓動へと変わっていく朝景

備忘録

高ボッチ高原は、長野県塩尻市に広がる標高約1,700mの高原。
天空と大地のあわいに浮かぶ、天空の展望台のような高原。
眼下には諏訪湖。
右に南アルプス、左に八ヶ岳。
その狭間から、ひょっこりと顔をのぞかせる富士山。
夜明け前。
世界はまだ声を持たず、
ブルーモーメントの深い蒼が、すべてを包み込む。
やがて、諏訪湖の上に雲がたなびき、
霧が足早に高原を駆け抜けていく。
風が大地を撫で、光がその背を追いかける。
八ヶ岳の稜線から、太陽がそっと姿を現すと、
蒼は黄金色へ、静寂は鼓動へと変わっていく。
その一瞬、山も湖も、そして私の心も、
同じ光の中に溶けていました。
思うような条件に巡り合えない日もある。
白一色に閉ざされる朝もある。
けれどだからこそ、
この瞬間は、神々からの贈り物のように感じられるのです。
※4月下旬頃まで、崖の湯ルート(塩尻IC)・東山ルート(岡谷IC)は冬季閉鎖。
高ボッチ高原の夜明けは、ゴールデンウィーク頃から本格的に楽しめます。

ここに美しき日本があります。
Welcome to Amazing Japan!

Takabocchi Highlands is a plateau rising about 1,700 meters above sea level in Shiojiri, Nagano.
Suspended between heaven and earth, it feels like an observatory in the sky.
Below lies Lake Suwa.
To the right, the Southern Alps.
To the left, the Yatsugatake Mountains.
And between them, Mt. Fuji quietly peeks above the horizon.
Before dawn,
the world has not yet found its voice.
The deep blue of the blue moment embraces everything.
Clouds begin to drift over Lake Suwa,
and mist rushes swiftly across the plateau.
The wind strokes the earth, and light follows in its wake.
As the sun gently rises from the ridgeline of Yatsugatake,
blue turns to gold, and silence becomes a heartbeat.
In that fleeting instant, the mountains, the lake, and my own heart
melted into the same light.
There are days when conditions do not align.
Mornings sealed in pure white.
And yet, precisely because of that,
this moment feels like a gift from the gods.
Until late April, both the Gakenoyu Route (from Shiojiri IC) and the Higashiyama Route (from Okaya IC) are closed for winter.
The true dawn of Takabocchi Highlands can be enjoyed from around Golden Week.

Here lies the beauty of Japan.
Welcome to Amazing Japan.

Photographed:坂本憲司(Sakamoto Kenji)
Music:Produce by Okano Hiroki(岡野弘幹)

撮影日時

2025年11月1日 5:28~6:53 1℃

長野県|

撮影カテゴリー

ここに地図が表示されます